Description
Extrait des thèmes abordés
- Colmar (chapitre Saint-Martin)
- Colmar (coutume de)
- Colmar (ville de, 1214-1815)
- Colombage – Fachwerck
- Colon, colonique
- Colportage
- Commandant
- Commanderie – praeceptoria, Komturei
- Commende – Kommende
- Commerce
- Commises, commissions – Commissiones
- Commissaire des guerres
- Commissaire épiscopal
- Commission intermédiaire
- Commissions révolutionnaires
- Communauté rurale, communauté d’habitants – Dorfgemeinde, Gemeinde
- Communaux (partage des)
- Communion – Communio, Kommunion
- Compagnon de métier – valet, varlet, ouvrier, Knecht, Kneht, Lohnknecht, Geselle
- Compétence
- Comptes – Rechnungen, raitungen, computatio
- Comptes (Reddition des) – Rechnung abhör, Rechnungslegung, Rechenschaftslegung
- Comte Palatin ou Petit Comitat – Comes palatinus Caesareus, Comes sacri Palatii Lateranensis Romani, Pfalzgraf
- Concordat – Konkordat
- Concubinage – Konkubinat, Winkelehe
- Concubinage (des clercs)
- Conduit, Conduite (droit de) – Geleit
- Confession – Beichte
- Confession de foi – Glaubensbekenntnis
- Confession helvétique
- Confirmation
- Confiscation (droit de)
- Confraternité de prières – confraternitas, memoria vivorum et defunctorum, Gebetsverbrüderung
- Confraternité (Grande)
- Confrérie – Bruderschaft
- Confrérie de la Corne
- Congrégation – Congregatio, Kongregation
- Conscription – Einberufung, Musterung
- Conseil – Rat
- Conseil de prud’hommes – Rath von Gewerbeverständigen, Gewerbegericht
- Conseil général du département
- Conseil souverain – aussi appelé Conseil supérieur d’Alsace
- Conseiller-clerc
- Consistoire – Konsistorium
- Constitution Caroline – Constitutio criminalis Carolina, peinliche Gerichtsordnung, Halsgerichts-ordnung
- Constitution des municipalités de 1790
- Constofler
- Contrat – Contract
- Convent, Couvent – conventus, Konvent, Kloster
- Corde
- Cordeliers (Franciscains)
- Cordonniers – Schuhmacher, Schuster, Sch?chsúter, sutor
- Corporation – Tribu, Zunft, artificium, societas, zunfta
- Corps pastoral – Pfarrerstand, Kirchendiener
- Corvée – Crouhée, Frondienst, Frönde, Aechtewerk
- Costume (féminin)
- Costume religieux
- Cour – courtil
- Coutume – Consuetudo, Freiheit, Gebrauch, Gewohnheitsrecht, Weistum
- Coutumes de l’Eglise de Strasbourg – consuetudines, directorium
- Couvent – Kloster
- Crieur de vin – Weinrufer
- Croix (chemin de) – Fußfälle, Kreuzweg, Via crucis
- Croix-borne
- Croix rurales – Bildstock, Flurkreuz, Wegkreuz
- Cujus regio ejus religio – Tel prince, telle confession
- Culte israélite
- Cultes (Tolérance des)
- Cure-prieuré
- Curé – curatus, parochus, presbyter, sacerdos, Pfarrherr, Pfarrer, Pfaff
- Curé royal
- Custode – custos, Kustos