Skip to main content

RITTER Lina

Poétesse en allemand et dialecte, (C) (★ Village-Neuf 18.5.1888 † Fribourg-en-Brisgau 22.2.1981).

Fille d’Eugène Ritter, maraîcher, et de Joséphine Baumann. ∞ 27.12.1919 à Lörrach, Bade, Paul Otto Johannes Potyka (★ Strasbourg 11.5.1888 † Fribourg-en-Brisgau 8.1.1971); 2 enfants. Après des études à Mulhouse et Bâle, encouragée par Charles Zumstein et Maurice Higelin, elle se fit connaître dans la région dès 1911 par un premier drame en allemand (Die Grafen von Pfirdt), puis en 1913, par la pièce en dialecte Peter Hagenbach. Une œuvre abondante et éclectique allait suivre dans divers genres : pièces de théâtre, poésies, romans, textes de circonstance. Après la Première Guerre mondiale, elle choisit l’exil en pays de Bade, en suivant son époux, le Dr. Potyka, avocat, maire d’Ettlingen (1920-1929), maire-adjoint de Baden-Baden (jusqu’à sa destitution par les nazis en 1933), avocat à Fribourg-en-Brisgau. L’Alsace continua de l’inspirer, dans des pièces dramatiques et son œuvre romanesque majeure, Martin Schongauer. Son activité littéraire se prolongea après 1945, notamment en relation avec Radio-Strasbourg (chroniques du Sundgau, pièces radiophoniques), et ce retour littéraire en Alsace culmina en 1953 avec la présentation au mont- Sainte-Odile du drame Hört, Brüder, hört ! consacré à la légende de la patronne de l’Alsace (traduction française par Claus Reinbolt). L’œuvre dialectale aboutit à son chef-d’œuvre poétique, le recueil Elsasseschi Haiku, paru en 1965 à compte d’auteur, dans la solitude et un quasi oubli. Son écriture prolixe se concentre ici en imitant la forme du haïku de la poésie japonaise. Dans l’ensemble de son œuvre, la langue poétique est traditionnelle. Son activité créatrice est surtout portée par l’idéal généreux d’un espace alémanique et rhénan pacifié, sous le signe de la réconciliation franco-allemande et l’unité européenne. Sur sa pierre tombale a pu être gravé ce Haïku alsacien qui a guidé sa vie : « Worum trennt uns e Rhi ? / Ass mir zeige chenne, / wie me Brucke bäut » (« Pourquoi le Rhin nous sépare-t-il ? / Pour que nous puissions montrer / comment l’on construit des ponts ».
Die Grafen von Pfirdt, Altkirch, 1911 ; Peter Hagenbach, Strasbourg, 1913 ; Die törichte Jungfrau, Ribeauvillé, 1914 ; Grenzen, München-Gladbach, 1914 ; Frauenbriefe ins Feld, München-Gladbach, 1915 ; Dante’s Heimweh (dact., diffusé par le Südwestfunk, Stuttgart, 1924) ; Dr Wallesepp als Doktor (dact. représenté par le Théâtre alsacien de Mulhouse, 1926) ; Dr Schwedeschwur, Fribourg-Br., 1927 ; Dr Vetter von Strossburg, Fribourg-Br., 1927 ; Ettlinger Bilder, Ettlingen, 1927 ; Wiwertrei (dact., représenté par le Théâtre alsacien de Mulhouse, 1927) ; Martin Schongauer, Dülmen i. W., 1940 (réédition Bruxheim, 1962) ; Üs ‘em Sundgau vorne- und hingedure (chronique bi-mensuelle à Radio Strasbourg, 1947-1949) ; E Wiehnachtlied (diffusé par Radio Strasbourg, 1949) ; S’heilige Brot (diffusé par Radio Strasbourg, 1949) ; D’ armi Magd (diffusé par Radio Strasbourg, 1952) ; Hört, Brüder, hört !, Mulhouse, 1953 ; Papst Leo IX. Ein Sonettenkranz (in : Le Mont Sainte-Odile, 1953) ; Die Perlenkette, Ratingen, 1954 ; Elsasseschi Haiku (à compte d’auteur, 1965) ; Elsässische Geschichten aus alter und neuer Zeit (à compte d’auteur, 1968). Nombreuses publications dans des almanachs et périodiques. Plusieurs manuscrits inédits.
A. Franck-Neumann, « Lina Ritter-Potika », Saisons d’Alsace, n° 73, 1981, p. 68-77 ; M. Allheilig, « Lina Ritter : Toute une vie pour construire des ponts / Wie man Brücken baut », TRIO 2, 1981, p. 7-12 ; M.-C. Girny, Étude du vocabulaire lyrique du poète sundgovien Lina Ritter dans ses « Elsasseschi Haiku » (Mémoire de maîtrise, Strasbourg, 1983, dact.) ; B. Bach, Bibliographie der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur im Elsass, Berne, 1992, p. 144- 147 ; A. Clisson-Kottmann, Lina Ritter (1888-1981), contribution à l’histoire littéraire de l’espace rhénan, Strasbourg, 1995, dact., avec annexes: documents bibliographiques, textes inédits, correspondance, documents biographiques, portraits.

Adrien Finck (1998)