Colmar (chapitre Saint-Martin)
Colmar (coutume de)
Colmar (ville de, 1214-1815)
Colombage – Fachwerck
Colon, colonique
Colportage
Commandant
Commanderie – praeceptoria, Komturei
Commende – Kommende
Commerce
Commises, commissions – Commissiones
Commissaire des guerres
Commissaire épiscopal
Commission intermédiaire
Commissions révolutionnaires
Communauté rurale, communauté d’habitants – Dorfgemeinde, Gemeinde
Communaux (partage des)
Communion – Communio, Kommunion
Compagnon de métier – valet, varlet, ouvrier, Knecht, Kneht, Lohnknecht, Geselle
Compétence
Comptes – Rechnungen, raitungen, computatio
Comptes (Reddition des) – Rechnung abhör, Rechnungslegung, Rechenschaftslegung
Comte Palatin ou Petit Comitat – Comes palatinus Caesareus, Comes sacri Palatii Lateranensis Romani, Pfalzgraf
Concordat – Konkordat
Concubinage – Konkubinat, Winkelehe
Concubinage (des clercs)
Conduit, Conduite (droit de) – Geleit
Confession – Beichte
Confession de foi – Glaubensbekenntnis
Confession helvétique
Confirmation
Confiscation (droit de)
Confraternité de prières – confraternitas, memoria vivorum et defunctorum, Gebetsverbrüderung
Confraternité (Grande)
Confrérie – Bruderschaft
Confrérie de la Corne
Congrégation – Congregatio, Kongregation
Conscription – Einberufung, Musterung
Conseil – Rat
Conseil de prud’hommes – Rath von Gewerbeverständigen, Gewerbegericht
Conseil général du département
Conseil souverain – aussi appelé Conseil supérieur d’Alsace
Conseiller-clerc
Consistoire – Konsistorium
Constitution Caroline – Constitutio criminalis Carolina, peinliche Gerichtsordnung, Halsgerichts-ordnung
Constitution des municipalités de 1790
Constofler
Contrat – Contract
Convent, Couvent – conventus, Konvent, Kloster
Corde
Cordeliers (Franciscains)
Cordonniers – Schuhmacher, Schuster, Schůchsúter, sutor
Corporation – Tribu, Zunft, artificium, societas, zunfta
Corps pastoral – Pfarrerstand, Kirchendiener
Corvée – Crouhée, Frondienst, Frönde, Aechtewerk
Costume (féminin)
Costume religieux
Cour – courtil
Coutume – Consuetudo, Freiheit, Gebrauch, Gewohnheitsrecht, Weistum
Coutumes de l’Eglise de Strasbourg – consuetudines, directorium
Couvent – Kloster
Crieur de vin – Weinrufer
Croix (chemin de) – Fußfälle, Kreuzweg, Via crucis
Croix-borne
Croix rurales – Bildstock, Flurkreuz, Wegkreuz
Cujus regio ejus religio – Tel prince, telle confession
Culte israélite
Cultes (Tolérance des)
Cure-prieuré
Curé – curatus, parochus, presbyter, sacerdos, Pfarrherr, Pfarrer, Pfaff
Curé royal
Custode – custos, Kustos